Dobrý deň!
andy7 5.12.2024 13:42
Hliva ustricová alebo ustricovitá, obe názvy nájdeme v hubárskej literatúra (aj na tejto stránke) v takmer vybalansovanej miere. Že by išlo o dvojtvár? (Ja osobne uprednostňujem tvar ustricovitý,-á,-é)...
A. Dudáš
Palo70+ 5.12.2024 17:34
V atlase je hliva ustricovitá Pleurotus ostreatus, ustricová je asi len hubárska "nepresnosť" a zvyk, ako napr. bedľa jedlá
fogo 6.12.2024 09:39
Súhlasím so skúseným hubárom. Atlas húb aj iné literatúry uvádzajú len "ustricovitá". Treba rešpektovať ustanovený názov a nie prispôsobovať sa tomu, čo sa komu viac páči.
Ešli atlasár, mykológ 7.12.2024 11:14
Nie som jazykovedec, ale myslím si:
Slovný tvar "ustricová" podľa mňa poukazuje na nejaký vzťah k ustrici ako takej,
kdežto "ustricovitá" poukazuje na tvar podobný ustrici, alebo tvar pripomínajúci ustricu.
J. Č. mykológ, atlasár, moderátor 9.12.2024 18:26
Dovolím si reagovať na celú diskusiu.
1. Slovenské názvoslovie húb ešte nie je ustálené, stále sa niektoré druhy uvádzajú pod dvoma alebo viacerými rôznymi menami.
2. Nie je pravda, že sa v literatúre neuvádza druhové meno "ustricová". Je tak uvedená napr. v atlase A. Dermek - Naše huby (1967), str. 258-259.
3. Prvým uceleným dielom so slovenskými menami húb je K. Marhold, F. Hindák (eds.) - Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska z r. 1998. Tam sa uvádza druhové meno "ustricovitá"
4. Alternatívne národné mená húb sa pre rôzne druhy húb vytvárali aj po vydaní toho zoznamu.
5. V roku 2017 vyšla na Botanickom ústave SAV publikácia s názvom Zásady, pravidlá a odporúčania pre tvorbu a revíziu slovenského menoslovia siníc, rias, húb a rastlín http://sbs.sav.sk/SBS1/bulletins/docs/di..., kde je presne rozpísané, kedy, prečo a ako sa majú tvoriť nové mená. Verím, že jedného dňa vyjde publikácia s oficiálnymi slovenskými menami húb, aby ich pre každý druh nebolo päť.
Palo70+ 10.12.2024 10:49
Dobrý príspevok, poučil som sa. Ani som nešiel hlboko do http://sbs.sav.sk/SBS1/bulletins/docs/di... , aby som si prečítal, že "Nemá význam vytvárať názvy, ktoré nebude nikto používať alebo nad ktorými budú ľudia krútiť hlavou. Na druhej strane nemá význam vytvárať slovenské názvoslovie, ktoré by „suplovalo“ medzinárodnú vedeckú nomenklatúru." Teda slovenská odborná terminológia nemusí reagovať na zmeny vo vedeckej terminológii. Napríklad po zmene názvu Boletus regius na Butyriboletus regius netreba hríb kráľovský premenovať na maslohríb kráľovský. Mykológovia poznajú latinské názvy a hubárov by to iba plietlo. Ďalšia úroveň sú ľudové názvy ako kráľovka, harasník, žltý hríb (ak zostaneme pri hríbe kráľovskom), na ktoré by sme nemali celkom zabudnúť.
Palo70+ 11.12.2024 10:15
Všimol som si, že nám v atlase „zmizol“ suchohríbnik. Chápem a chválim. Huba zvaná v minulosti napríklad ako suchohríb žltomäsový hrubý Xerocomus chrysenteron var. robustus Dermek, či suchohríbnik zamatový Xerocomus pruinatus (Fr. et Hök) Quél., je v našom atlase už s názvom suchohríb zamatový Xerocomellus pruinatus (Fr.) Šutara. (Bol to jediný suchohríbnik)