Masliak, mašľar, sošňak ...
![Pavel Mäsiar portret](https://www.nahuby.sk/images/users/pavel_masiar_599.jpg?rnd_cache=1)
Palo70+ 12.11.2022 13:14
Z detstva si pamätám, že masliakom v našej rodine (i v dedine) nazývali najmä suchohríb plstnatý. Ale aj starý dubák (hríb dubový) bol mojou švagrinou tak nazvaný, lebo bol už dosť mäkký a konzistenciou pripomínal maslo. Huby pripomínajúce maslo boli masliaky. Zrejme aj skutočné masliaky by u nás nazvali masliakmi, ale neboli tam borovicové lesy, na huby sme chodili najmä do dubín a hrabín, občas bučín alebo popod osiky.
Nie všade sa skutočné masliaky ľudovo nazývajú masliakmi. Niekedy dostali meno podľa toho, kde sú zbierané. Podľa diskusie na https://www.nahuby.sk/diskusia.php?paren... , ktorú otvoril J. Červenka ešte v r. 2009, masliaky občas volajú napr. podbôrky, resp. má masliak meno sošňak, borák, borovka, podborovák, podsošňak alebo mašľak sosňak (masliak obyčajný). Niekde sa boráky volajú všetky masliaky a niekde len tie, ktorým sa dá ošúpať pokožka klobúka. Niekde sú masliaky smrekovcové a obyčajné nazývané lepáky.
Veľmi často sa masliak nazýva len masliakom, ale v nárečí to znie ako masliar, masľak, maslák, mašľar, mašľag, mašľak, mašľok, mašlej, maslej. Ak ho nazvú riečičkár, pravdepodobne si ho zamieňajú s nejakým suchohríbom (podobne ako v našej dedine). V spomínanej diskusii sa pre masliak objavuje i názov sopliak.
V knihe Abeceda hubára s podnadpisom 100 najchutnejších druhov húb uvádzajú autori (Kabát V., Janitor A.) pri masliaku obyčajnom ľudové názvy maslovka, maslovec, mašlenik, mašlarka, mašľak, mašľar, podsosňak. Pri masliaku smrekovcovom borovka, masliak, maslenka, mašliar, smrekár, smrekáč. Na str. 20 však pripomínajú, že ľudové názvy nerozlišujú druhovú rozmanitosť a často označujú skupinu druhov (niekedy aj nie z jedného rodu – pozn. P. M.)
V knihe Poznávajme huby (Dermek A., Pilát A) sú pri masliaku smrekovcovom uvedené ľudové názvy smrekovec, smrekár, smrekáč, pri masliaku obyčajnom ľudové názvy masliak, masliar, mašľar, máselňák, máselník, mašlenik, mašlej, maslienka, maslovec, masloviak, maslovka, sopliak, soplačka, mäkýš, bôrovec, borúvka, sošňak, pri masliaku kravskom kožuch a kravský masliak, pri masliaku strakatom kožušek. Masliak strakatý jeden môj spolužiak zo Záhoria (od Senice) nazval strakoš, no odvtedy som sa s týmto názvom nestretol.
![marcelds xy portret](https://www.nahuby.sk/images/users/marcel_havaj_18322.jpg?rnd_cache=1)
marcelds 12.11.2022 19:55
Zdravím ťa u nás som na skok od teba VK moja stará mama volala starý hríb dubový ľepem alebo ľabdoš pečiarku nádhernú kochla všetky modrejúce hríby boli nemce nedávno som sa dozvedel že prečo za vojny ich nemci vykupovali sušili mleli na prášok a zahusťovanie mäsové konzervy pre vojakov rýdzik plstnatý volali mlieč tiež ho nemci vykupovali načo som sa ešte nedozvedel.
![Pavel Mäsiar portret](https://www.nahuby.sk/images/users/pavel_masiar_599.jpg?rnd_cache=1)
Palo70+ 13.11.2022 13:21
Zaujímavé.
Zvlášť ma zaujalo, že starý hríb dubový bol nazvaný ľepem (alebo ľabdoš), lebo v Poproči (okr. Košice okolie) vraj starý hríb nazývajú Ľependak. Je to spomenuté vo vyššie uvedenej diskusii, ktorá je však už veľmi dlhá a neprehľadná.
Tiež je v diskusii spomenutý názov nemce pre modráky (na dvoch miestach).
![marcelds xy portret](https://www.nahuby.sk/images/users/marcel_havaj_18322.jpg?rnd_cache=1)
marcelds 25.12.2023 11:47
Môže to byť aj z keltského jazyka napr.
netvrdím že je to tak veľa slov sa používa ešte stále z keltského jazyka napr. garád vieš čo to znamená?